Bret Easton Ellis and the Other Dogs Review

As long as I’m posting old reviews that I’ve written, I want to include this one I wrote for Electric Literature. It was for a wild and inventive book by a Swedish writer. It’s one of those books that made me want to read everything the author has written. I hope this book did well enough to encourage future translations of Lina Wolff’s work.

bret-easton-ellis-a-t-o-d-_-lina-wolff

Lina Wolff begins Bret Easton Ellis and the Other Dogs with a character telling a first person narrator a story: “‘It was a Friday two weeks ago,’ Valentino told me on one of the days he drove me to school. ‘Alba Cambó and I met up at ten that morning and went for a spin in the car.’” As a reader, you don’t know who the narrator is. You know nothing about her (him?) other than what’s expressed between Valentino’s dialogue. She goes to school. Valentino gives her a ride. It’s not clear who Valentino is. The focus of his story is Alba Cambó. You don’t know who she is, either. For the next ten pages, Valentino tells a story of major, life changing events that occurred on that ride two weeks ago. The story is exciting. It’s gripping. It’s so interesting that you almost forget that Wolff is giving you no ground to stand on as a reader.

When I read the first chapter, I was fully invested in what Valentino told me about Alba Cambó, fully invested in their lives, but also struggling with this lack of a foundation. Who was “I”, the narrator? Why did she disappear after the first ten pages of her own novel? Why didn’t she respond to anything he said? Why didn’t she interject with her own feelings, her reactions, or even what she saw outside the car window? What was her relationship with Valentino? Why did he feel so comfortable sharing incredibly intimate details with her? Why is Alba so important to both of them? Should I be reading more into this? Do the names matter? Is Valentino supposed to harken romantic notions of a dashing silent film star? Does Alba’s last name carry symbolic weight: cambó, literally, “she bent”?

After a page or two of these questions, I had to make a decision: do I follow this author whom I’ve never heard of into uncharted reading territory or do I abandon this book for something more familiar, more comfortable? I knew that sticking with the novel would require a certain amount of trust. I would have to forego my typical expectations and reading patterns and just go with the flow of this novel. Valentino’s story was interesting enough. The fact that I cared to ask all of these questions so quickly mattered. I trusted Wolff and kept going. It was the right decision.

Part of the joy of this novel lies in all that is unknown. The back cover gives almost no sense of what to expect from the pages within. The title is misleading. It was possible for me to enter into my reading completely in the dark, then wait for Wolff to gradually turn on one light after another. She is a master at this. She controls the information in very compelling ways, giving just enough to intrigue, then letting us get lost in the characters before what’s going to happen happens. She’s so good about revealing the information slowly that I’m hesitant to even review this novel. I’ve already told you too much. You’re better off buying the book and reading it before you read another written here.

And now that I’ve done my due diligence in warning you, I’ll carry on with this review. Bret Easton Ellis and the Other Dogs has nothing to do with Bret Easton Ellis. It’s just the name of a dog that a minor character, Rodrigo, talks about, a dog that the narrator never meets. It came from a brothel where all the dogs are all named after famous authors. Rodrigo buys the dog as part of his plan to repair his deteriorating marriage. If there’s a literary allusion at all, it’s simply that looking toward Bret Easton Ellis isn’t the best way to fix your relationship. This is a warning that you probably don’t need — who looks to Bret Easton Ellis for relationship advice, anyway? In the brothel, the prostitutes feed rotten meat to the dogs when johns are cruel. The back cover tells you as much. Neither are dripping with significance in the novel.

The misdirection continues in the very nature of the novel. It’s written in Swedish and by a Swede, but there are no Swedish characters and no reference to anything Scandinavian. It takes place entirely in Spain and follows Spanish (and one Italian) characters. It would feel Spanish except that the translator is English and he uses English colloquialisms. Araceli’s mother is “Mum,” their apartment is a “flat,” friends are sometimes “mates” and colors are “colours.” All of this adds up to something beautiful and global in the same way that Lee Van Cleef in a Spanish desert that was supposed to be the American West and fighting Italians who were supposed to be Mexicans all made sense in The Good, the Bad, and the Ugly.

Once all of these typical expectations are abandoned, you can get to the heart of the novel. Bret Easton Ellis and the Other Dogs follows an eighteen-year-old narrator named Araceli. She lives with her mother in a crumbling two bedroom apartment in Barcelona. Not much is happening in their lives. Araceli attends a school for translation and interpretation even though she has no real talent for this and no real job opportunities on the horizon. Araceli’s mother is a government employee who eschews relationships but enjoys trysts. A short story writer named Alba Cambó moves into the apartment below them. At first, Araceli and her mother are intrigued by Alba from a distance. They buy the magazines that feature her short stories and read them. Gradually, they get to know her and her servant, a central American named Blosom. Alba, Blosom, and Araceli’s mother grow closer. The introduction of Alba’s new love, Valentino, only serves to strengthen their ties. The fact that Alba is dying — which she reveals to Valentino in that opening story of his — enriches their bond. Because she is a generation behind them, Araceli becomes the outcast of the group.

The novel moves forward, meanders, and backtracks through the stories of these women. While Araceli is the narrator and this is ultimately her story, she spends much of the novel in the background. She’s a character we’re familiar with in film: the best friend, the one whom the story is never about, but who shows up at a café to say to the protagonist, “What’s wrong? You haven’t been yourself lately?” At least, Araceli seems to see herself as somehow not worthy of a story all on her own. So Valentino tells his story, Rodrigo tells his, Blosom tells hers, Araceli witnesses the adventures of her mother and her more glamorous best friend and her famous downstairs neighbor, and we even get to read one of Alba’s short stories in a chapter all its own.

This discursive aspect of Bret Easton Ellis is reminiscent of The Savage Detectives. I know that, in about a decade, Roberto Bolaño has gone from obscurity to worldwide fame to the cliché reference point for all Latin American fiction. I don’t mention him lightly or make this comparison in passing. Wolff’s work reflects Bolaño like Haruki Murakami’s The Wild Sheep Chase reflects Raymond Chandler novels. In both cases, authors take something incredibly original and put it into a context so unexpected that the second work is brilliant in its own right. In this case, Wolff has learned something about how to tell a story from Bolaño. The Savage Detectives is revolutionary in the way it chooses to approach protagonists. The reader never gets too close to Ulysses or Arturo. We instead get the stories of everyone who encountered the pair — old friends, passing acquaintances, lovers, editors, enemies. Because we can never see the work of the two poets or read their thoughts or even get a chapter in which they’re the clear cut main characters, we have to reconstruct them in our mind from a series of tangential points. It’s never a clear view. In structuring The Savage Detectives this way, Bolaño touches on something unique to twenty-first-century identity construction. We’re starting to construct our own identities through tangential points — posts crafted to maximize likes, pictures or videos with no context that sometimes vanish after a few seconds, ideas restricted to 140 characters and shaped in hopes of retweets. Bolaño’s Ulysses and Arturo are hidden and guarded because they live the lonely, disconnected, and sometimes passionate lives of artists, not because they’re social media addicts. Regardless, in both cases, identities come to be hyperaware of how they’re viewed from the outside.

Wolff shifts this. Our protagonist is also our first-person narrator. Her hyperawareness of how others view (or more often, ignore) her becomes all the more poignant. She’s not searching for meaning in her life because, clearly, there’s not much hope for that. She’s not sharing much of her internal struggles, her ideas or dreams or feelings, because no one in her life seems interested in hearing them. Those around Araceli are dismissive of her to the point where Araceli seems to guard herself from what’s going on inside. Within this dismissal lies the real feminist power of the novel.

The only stories men will listen to in the novel are Alba’s. She writes dark stories about men who meet humiliating or violent ends. Her longest is about a mysterious place called Caudal. She describes it as the last town on the road to hell. The townspeople are the last remnants of an era on its way to becoming bygone. In many ways, they demonstrate the worst parts of our own personality, kind of a collective id that has forgotten how to have fun. A specter of death hovers over them. The cemetery is the town’s most prominent landmark. A new priest enters the town with hopes of reviving it. The town, instead, destroys him.

Even the men who don’t get humiliated or killed come across poorly in Alba’s stories. Still, men love the stories. Araceli seems to learn something from this. When she tells her own story, she finds way to show men in honest, if humiliating, ways. She lets them lead themselves to their own dark ends. Similarly, like Alba does in her stories, Araceli finds a way to keep the women prominent in the stories. The men can take the lead and carry on to their logical conclusions. The women, in the meantime, learn to operate on the margins. They work together and get stronger through this work. They confront their isolation and nurture one another. They leave situations that feel untenable. They reject patriarchy in blatant and subtle ways. As Araceli grows and changes around these women, she learns to tell her own story. While it may not matter much to the people around her, Araceli’s story matters to Araceli. As you read the novel, it matters to you, too.

Colorless Tsukuru Review

I’m teaching a class right now on Haruki Murakami. It reminded me that I wrote this review of his last novel back in 2014. It originally ran on Full Stop.

murakami-colorless-tsukuru-tazaki-210x300

Dip your toes into a little philosophy and, before long, you’ll come across an introductory question about identity. It goes like this: you look at a picture of yourself at the age of two and you say, “That’s me.” But how could that be you? You’re not a toddler. That toddler doesn’t read essays about Haruki Murakami and identity on literary web sites. That kid lived in a different time and place than you’re living in now. You don’t share a single molecule with that kid. So you tell yourself stories. “That was me as an infant, before I went to school, fell in love, got a job . . .” Whatever story you tell, the question remains: what do you mean by “me”?

Well, names are an integral part of identity. You and that kid share a name. The rest is comprised of memories (fleeting and unreliable as those are), narratives (embellished and revised as those tend to be), and scars. When you get to this point in the thought exercise, the good questions come out. If what you are is mostly an amalgamation of memories and stories, does this mean you have agency in deciding who you are? Are cultural forces imposing themselves on these stories, forcing a race or gender or sexuality onto your “me”? Is there a core identity to “me”: a soul in the Judeo-Christian tradition, a kokoro in the Japanese one? How much of identity is genuinely individual? How much is cultural? How much is not contained within us and is part of a perpetual interchange with the universe around us? How does this all impact the most rewarding and meaningful parts of our lives: our familial relationships, our friendships, our romantic relationships, our ability to love?

It’s fun stuff to think about. It’s more fun if you don’t take it all too seriously.

Enter Haruki Murakami. Sure, he’s an international literary phenomenon, a global bestseller, and the writer most journalists mention first when the Nobel Prize announcement looms. But he’s also a guy who likes to play around with big philosophical and spiritual questions. He won’t answer them. He’ll take them seriously, but not too seriously. In a sense, he’s like my neighbor’s cat.

Indulge me for a few sentences.

My neighbor’s cat used to come by my front porch when I was out there reading. He’d sit under my chair and swat at the cuffs of my pants. He’d make whole games with my cuffs: stalking them, attacking them, biting them, nuzzling them, sleeping on them. Because I tend to wear a rugged type of pants, he’d never manage to get a thread loose. But that wasn’t his point. It’s too much to expect a cat to have a point. He’d get absorbed in the possibilities and run through the entire range of his capabilities to explore the cuff.

That’s how I envision Haruki Murakami approaching philosophy.

One cuff Murakami is swatting is this question of identity. It permeates his latest work, Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage. At the purest level, it’s a novel about a man who experiences deep emotional pain. This experience results in a fear of abandonment. He meets a woman with whom he is falling in love. In order to be part of that relationship, he has to deal with these memories of the past that have made him who he is and come out of it as who he wants to be. In other words, Colorless Tsukuru must explore his identity and come to know it well enough to rebuild it. The philosophical and the spiritual blend with a very practical question: how can I be a person in a healthy, loving relationship?

Murakami has been toying with love and identity since his earliest works. His very first protagonist — the narrator of Hear the Wind Sing, Pinball 1973, and A Wild Sheep Chase — is an enigma. He presents himself as ordinary and unremarkable. Most of his actions are quotidian. He eats omelets and sandwiches. He clips his fingernails. He drinks beer. He sits at his desk at work and doesn’t work. He plays records. He fails to finish that age-old writing workshop prompt, “You know Bob. He’s the kind of guy who . . . ” In the second two novels, he at least has a desire. In one, he’s looking for a lost pinball machine; in the other, he’s searching for a sheep with a star on its back. In Hear the Wind Sing, he doesn’t seem to want anything.

Most notably, he has no name. In Murakami’s first four books and five of his first six, his narrators are unnamed. In the Japanese, Murakami uses the first person pronoun boku instead of the more common pronouns watashi and watahashi. Boku is reserved for men and particularly young men. It doesn’t translate cleanly to English, but I wouldn’t be steering you too far off course to explain boku as the “dude” pronoun. Jay Rubin, in Haruki Murakami and the Music of Words, explains this about the pronouns and thereafter refers to Murakami’s narrator as Boku. The Dude, so to speak (though not Jeff Bridges’ version). In this way, Rubin imposes the identity that Murakami and his narrator resist. It’s a natural reaction. If people don’t show us who they are, we make up names and stories to fill in the gaps.

At one point in A Wild Sheep Chase, the narrator and his girlfriend (both unnamed) debate with an unnamed limo driver about the significance of names. It’s fairly whimsical conversation that acknowledges how much of our identities are entwined with our names. If we don’t give ourselves names, people will assign them to us. Names like “the narrator,” “the girlfriend,” and “the limo driver.” Each of these names also assigns a role. Being a narrator, girlfriend, or limo driver all comes with a number of culturally designated tasks and responsibilities. Once we’re named as such, we’re expected to perform accordingly.

When, in his novels, Murakami finally got around to naming his protagonists, he named two of them Toru, a Japanese verb that means “to pass through.” Whether the story is passing through the narrator or the narrator is passing through the story or whether “passing through” is a more accurate way of describing our lives than the most common verb we apply to it — being — is not the issue. The issue is that Murakami is playing with us like that cat at my cuffs. No thread comes loose.

Names mean something in Colorless Tsukuru. When he is in high school, Tsukuru is in a group of five friends. The other four all have names with colors in them. These colors are meaningful. They guide the characters’ personalities. In a sense, the colors are the characters’ auras (though Murakami doesn’t use this word and carry all the New Age baggage attached to it). And Tsukuru, the ordinary one, the unremarkable one, becomes colorless.

His name is nonetheless meaningful. Tsukuru is the Japanese verb meaning “to make” or “to build.” His father, when choosing the character to spell Tsukuru, selected the character for “to make or build” instead of “to create.” So Tsukuru makes and build things. Specifically, he designs railroad stations. He doesn’t create new stations. He works on stations that are already built, retrofitting them to accommodate their changing needs. If a station is experiencing greater traffic than it was designed for, Tsukuru must expand the station. If it’s experiencing a different type of service — say fewer long-distance trains and more commuter cars — he must think about how to orchestrate the movements of the passengers.

This job becomes a helpful metaphor for how we deal with our changing sense of self. That two-year-old in the picture was experiencing growth in ways that we never will again. Now, we’re grown. When we think about the changes in our lives, they all have to be within the finite sphere of our selves. How do we retrofit our narratives and our memories to orchestrate the flow of our lives? When the city or our selves experience major shifts, we can’t simply create a whole new city or self. We have to find a way to expand certain stations to deal with the change. When we fall in love, we must build a new union station or grand junction in a finite space. This often means reconciling those remote outposts that are drawing too much energy or too many resources from the system. In a sense, this is Tsukuru’s challenge.

A reader unfamiliar with Murakami has a different challenge. Most of the love stories in Western culture end, famously, in death or marriage. We’ve been so saturated with these stories that their resolutions seem to be the only natural ones. Life, as we all know, doesn’t work like that. Well, it does probably end in death. That’s the case as far as I can tell. But nothing ends in marriage. Every day in a marriage is a decision to stay married and to do the things that make marriage possible and enriching (or miserable and destructive, or all the things in between). So if the characters are going to live at the end of your love story, life tells us it doesn’t have to end with the characters getting together, or reconciling, or getting married. We have a lot of choices regarding which spot of the relationship we call an ending. Murakami likes these choices.

In other Murakami stories, he has girlfriends vanish without a trace and a narrator who doesn’t bother to look for them, or does, but without clean resolutions. He has spouses reconcile in ways that don’t seem to be reconciliations at all, or marriages come back together with so many problems that we’d need another book to work them out. He has stories begin with the marriage. He has protagonists search for lost loves and not find them. In other words, he casts aside the typical story structure and, for all his flights of fantasy, he embraces more realistic resolutions.

Knowing this adds to the joy of Colorless Tsukuru. It’s a love story that hinges not on a marriage or a death, but on a character’s ability to retrofit his identity at this station in his life with the love he is on the verge of.

For all of Murakami’s forays into the “Who am I?” question, it’s ironic that nearly every reviewer of his work defines Murakami the same way. I could summarize nearly every review written about every Murakami book after Kafka on the Shore and into the foreseeable future. It goes like this:

This latest effort has all the characteristics we’ve come to expect from a Murakami novel. It features an isolated protagonist, diversions into the metaphysical (or magical realism or fantasy), cats, jazz, a classical musician, references to American pop culture, and a quest for something that has disappeared. Murakami moves at a pace that many view as painfully slow, but somehow the prose is engaging enough to keep us reading.

This work is not as good as my favorite Murakami novel.

Murakami fans will love it. Others will be befuddled. I’m a little pissed that Murakami has gotten so popular, so I’ll find something to nitpick. Here I go…

I don’t blame the reviewers for this. Once a novelist has reached a certain level, it’s almost futile to attempt to review his or her work. What both amuses and frustrates me about the template for the Murakami reviews is how rigidly reviewers impose an identity on Murakami, as if cats and jazz and pop culture references were the things that matter most about his novels. They’re not. They decorate the novels, make them pretty and festive and fun to be inside. But the real beauty of the books, Colorless Tsukuru and all the rest, comes from the intimate relationship Murakami has with his readers. He welcomes us into his world. We get to splash around in the deep end of philosophy and spirituality. He makes us do so much of the work to keep from drowning that we find our own way to swim in those waters. We come out stronger in the end.