Slab Review

Of all the novels I reviewed over the past few years, Slab was the strangest. It defies form and easy characterizations and sounds impossible, but it was mostly fun. This review originally ran in Full Stop.

saterstrom-slab

Early in Selah Saterstrom’s Slab, the narrator and protagonist, Tiger, tells the story of her life-changing striptease. After reading a book on profound women, Tiger decides to pay homage to Helen Keller. She buys a thrift-store Holly Hobbie dress and an Ace Hardware bucket to use as a prop. The deejay introduces her as “Miss Killer.” Tiger stumbles on stage with her eyes closed and performs the most famous scene from The Miracle Worker. She tells us,

The performance ended when, having completed the transformative contact with the pole/well, I arched a joyous backbend. The music came to a halt. I popped up, raised my bare chest to the audience, arms open. Water, I said.

As I read this scene, I couldn’t help placing myself in the audience for the striptease. Tiger works in a low-rent club in rural Mississippi. It’s the kind of place that only people who’ve spent an inordinate amount of time on the working-class side of the rural South would know firsthand. For better or worse, I’m one of those people. I have no trouble picturing myself at a chipped-linoleum table with a can of yellow American beer in front of me and poverty and desperation oozing from the dark paneled walls and buzzing neon signs, watching a stripper grope across the stage in a fantasy only accessible to her. It’s an intimate moment. A poignant one if you can release the illusion of a complete understanding and just recognize that something powerful and painfully human is being communicated to you.

On a meta level, this scene is instructive to the reader. You’re in the audience. Tiger is on a stage — more literally a slab among the aftermath of Hurricane Katrina — performing for you. Sometimes she tells you what she has in mind and gives you an interpretive framework to understand her art. Sometimes, you’re in the dark and just have to go with it. Either way, you can find comfort knowing that Tiger (and Saterstrom) have a method to their madness. It all makes sense — not necessarily to you — but to Tiger at least. And, at the core of the performance, Tiger is out to entertain you.

Any summary of the book will elucidate the challenges it presents to its reader. The novel is laid out like an extended playbill. Each chapter is a scene in a performance by Tiger while she stands on the slab of a house washed away by Katrina. Ostensibly, Barbara Walters is in the audience for this performance. At times, Walters asks questions or Tiger addresses her directly. At other times, it’s easy to forget Barbara Walters is there and Tiger abandons traditional narratives. One chapter is titled “Tiger Draws Some Rebel Flags.” The chapter consists solely of illustrations of rebel flags. Another chapter is titled “Tiger Riffs on the Classics: Now I Lay Me Down to Sleep.” It’s a prose poem that surrenders story for language play:

I am inside the fourth degree
(do you mind if I smoke for the remainder
of the seduction (Soul mothers I am inside
the seduction) I am inside (the fourth degree) watching,
mind if I smoke inside the remainder of the remainder
of the remainder of the seduction) . . .

The whole novel plays with form. Some pages are only a sentence or a paragraph. There are sections laid out like stage directions that give no stage directions. The “Players” section of the playbill gives little information about the players. Slab could be categorized as a novel or an extended prose poem or a script for an impossible-to-produce performance art piece. It’s all of those things and more.

Any summary of Slab is also a bit misleading. Works that sound difficult typically sound like a chore to get through, and Slab is not chore. It’s fun from beginning to end. Because it’s so inventive, so different from standard novels, comparisons are hard to come by. The closest I can come is Richard Brautigan’s Trout Fishing in America. Both works have a poet’s ear for language and a comic’s feel for timing. Both are disjointed but somehow whole. Both have a tendency to dazzle and frustrate the reader. When I finished my first read of both, I knew second, third, and possibly more readings of the books would come.

Beyond all the experimentation, Saterstrom’s (and Tiger’s) talent for storytelling carries the work. Saterstrom gives voice to one of the American untouchables. It’s a complicated, beautiful, whimsical, troubling, and heart-breaking voice. It’s a voice that you can’t turn away from, not because it’s a spectacle, but because it’s art. Tiger tells the tale of how she went from a poor, rural stripper to a performance artist, but this is no rags-to-riches story. There’s no reason to believe that the transformation happened anywhere outside of Tiger’s head. All of her work as a performance artist is done in low rent strip clubs. She starts in rags and ends in rags. By her own description, she’s “a stripper who worked in what could only be called a ‘sub-genre’ way.” And, despite the temptations her occupation holds for a novelist, Saterstrom resists any urges to make Tiger a spectacle or a metaphor. Tiger is a deep, rich character. She has close ties to her reconstituted family. She understands the complexities of American South, interacts with troubling views on gun ownership, racism, and Confederate fetishes, yet still feels an affinity to her southern Mississippi homeland. She mourns her grandfather’s suicide. She meditates on dogs. She struggles as an artist and a woman. For all the distance she creates by telling her story on a slab while the reader sits in the wreckage of Katrina, Tiger feels human. Saterstrom’s ability to make Tiger so human carried me through my first reading of the novel.

Saterstrom’s choice to set this novel against the backdrop of Katrina is telling. She doesn’t discuss the storm much directly. She avoids tales of want and looting, starvation and death. Still, this context undeniably surrounds the novel. It raises questions about Katrina and its place in our collective memory. Certainly, we’ve faced bigger and more destructive storms in our lifetimes. As global temperatures continue to rise, we’ll face more of them. Yet Katrina — which was neither the first or worst of these recent storms — haunts us. And Tiger as the narrator to this storm helps explain the undercurrent of this haunting.

We have a term for women like Tiger. It’s white trash. Thirty years of political correctness have eradicated every longstanding, hateful term from our speech except white trash. Understanding Tiger as trash — a disposable person — helps explain the real tragedy of Katrina. The storm wouldn’t have done nearly as much damage if the levees around New Orleans had been repaired when they started to falter years before Katrina struck. And they probably would’ve been repaired if wealthy people lived near them. The aftermath of Katrina could’ve been mitigated if a combination of state and federal agencies had reacted like they did when Hurricane Andrew pummeled wealthy sections of Miami in 1992 and Hurricane Sandy hit the shores of New Jersey and New York in 2012. In short, the disaster would’ve been far less of a disaster if, culturally, we didn’t classify poor people as trash and see them as disposable when nature lays waste to their homes and leaves them with nothing but the slab once the water recedes.

During a short stint in juvie, Tiger takes a class in the art of Japanese flower arranging. She learns that, “At the moment of its extinction, the flower is perfect. It is in accordance.” Her teacher tells the story of a monk who gathers the debris from a storm and makes an arrangement of the trash on the temple altar. The monk explains, “I am practicing the art of decay appreciation.” These ideas, in a sense, give passage into Slab. Saterstrom is gathering the detritus of Katrina, narrating it through someone who is culturally viewed as trash, examining the rural American South on the verge of its extinction, and practicing the art of decay appreciation.

Colorless Tsukuru Review

I’m teaching a class right now on Haruki Murakami. It reminded me that I wrote this review of his last novel back in 2014. It originally ran on Full Stop.

murakami-colorless-tsukuru-tazaki-210x300

Dip your toes into a little philosophy and, before long, you’ll come across an introductory question about identity. It goes like this: you look at a picture of yourself at the age of two and you say, “That’s me.” But how could that be you? You’re not a toddler. That toddler doesn’t read essays about Haruki Murakami and identity on literary web sites. That kid lived in a different time and place than you’re living in now. You don’t share a single molecule with that kid. So you tell yourself stories. “That was me as an infant, before I went to school, fell in love, got a job . . .” Whatever story you tell, the question remains: what do you mean by “me”?

Well, names are an integral part of identity. You and that kid share a name. The rest is comprised of memories (fleeting and unreliable as those are), narratives (embellished and revised as those tend to be), and scars. When you get to this point in the thought exercise, the good questions come out. If what you are is mostly an amalgamation of memories and stories, does this mean you have agency in deciding who you are? Are cultural forces imposing themselves on these stories, forcing a race or gender or sexuality onto your “me”? Is there a core identity to “me”: a soul in the Judeo-Christian tradition, a kokoro in the Japanese one? How much of identity is genuinely individual? How much is cultural? How much is not contained within us and is part of a perpetual interchange with the universe around us? How does this all impact the most rewarding and meaningful parts of our lives: our familial relationships, our friendships, our romantic relationships, our ability to love?

It’s fun stuff to think about. It’s more fun if you don’t take it all too seriously.

Enter Haruki Murakami. Sure, he’s an international literary phenomenon, a global bestseller, and the writer most journalists mention first when the Nobel Prize announcement looms. But he’s also a guy who likes to play around with big philosophical and spiritual questions. He won’t answer them. He’ll take them seriously, but not too seriously. In a sense, he’s like my neighbor’s cat.

Indulge me for a few sentences.

My neighbor’s cat used to come by my front porch when I was out there reading. He’d sit under my chair and swat at the cuffs of my pants. He’d make whole games with my cuffs: stalking them, attacking them, biting them, nuzzling them, sleeping on them. Because I tend to wear a rugged type of pants, he’d never manage to get a thread loose. But that wasn’t his point. It’s too much to expect a cat to have a point. He’d get absorbed in the possibilities and run through the entire range of his capabilities to explore the cuff.

That’s how I envision Haruki Murakami approaching philosophy.

One cuff Murakami is swatting is this question of identity. It permeates his latest work, Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage. At the purest level, it’s a novel about a man who experiences deep emotional pain. This experience results in a fear of abandonment. He meets a woman with whom he is falling in love. In order to be part of that relationship, he has to deal with these memories of the past that have made him who he is and come out of it as who he wants to be. In other words, Colorless Tsukuru must explore his identity and come to know it well enough to rebuild it. The philosophical and the spiritual blend with a very practical question: how can I be a person in a healthy, loving relationship?

Murakami has been toying with love and identity since his earliest works. His very first protagonist — the narrator of Hear the Wind Sing, Pinball 1973, and A Wild Sheep Chase — is an enigma. He presents himself as ordinary and unremarkable. Most of his actions are quotidian. He eats omelets and sandwiches. He clips his fingernails. He drinks beer. He sits at his desk at work and doesn’t work. He plays records. He fails to finish that age-old writing workshop prompt, “You know Bob. He’s the kind of guy who . . . ” In the second two novels, he at least has a desire. In one, he’s looking for a lost pinball machine; in the other, he’s searching for a sheep with a star on its back. In Hear the Wind Sing, he doesn’t seem to want anything.

Most notably, he has no name. In Murakami’s first four books and five of his first six, his narrators are unnamed. In the Japanese, Murakami uses the first person pronoun boku instead of the more common pronouns watashi and watahashi. Boku is reserved for men and particularly young men. It doesn’t translate cleanly to English, but I wouldn’t be steering you too far off course to explain boku as the “dude” pronoun. Jay Rubin, in Haruki Murakami and the Music of Words, explains this about the pronouns and thereafter refers to Murakami’s narrator as Boku. The Dude, so to speak (though not Jeff Bridges’ version). In this way, Rubin imposes the identity that Murakami and his narrator resist. It’s a natural reaction. If people don’t show us who they are, we make up names and stories to fill in the gaps.

At one point in A Wild Sheep Chase, the narrator and his girlfriend (both unnamed) debate with an unnamed limo driver about the significance of names. It’s fairly whimsical conversation that acknowledges how much of our identities are entwined with our names. If we don’t give ourselves names, people will assign them to us. Names like “the narrator,” “the girlfriend,” and “the limo driver.” Each of these names also assigns a role. Being a narrator, girlfriend, or limo driver all comes with a number of culturally designated tasks and responsibilities. Once we’re named as such, we’re expected to perform accordingly.

When, in his novels, Murakami finally got around to naming his protagonists, he named two of them Toru, a Japanese verb that means “to pass through.” Whether the story is passing through the narrator or the narrator is passing through the story or whether “passing through” is a more accurate way of describing our lives than the most common verb we apply to it — being — is not the issue. The issue is that Murakami is playing with us like that cat at my cuffs. No thread comes loose.

Names mean something in Colorless Tsukuru. When he is in high school, Tsukuru is in a group of five friends. The other four all have names with colors in them. These colors are meaningful. They guide the characters’ personalities. In a sense, the colors are the characters’ auras (though Murakami doesn’t use this word and carry all the New Age baggage attached to it). And Tsukuru, the ordinary one, the unremarkable one, becomes colorless.

His name is nonetheless meaningful. Tsukuru is the Japanese verb meaning “to make” or “to build.” His father, when choosing the character to spell Tsukuru, selected the character for “to make or build” instead of “to create.” So Tsukuru makes and build things. Specifically, he designs railroad stations. He doesn’t create new stations. He works on stations that are already built, retrofitting them to accommodate their changing needs. If a station is experiencing greater traffic than it was designed for, Tsukuru must expand the station. If it’s experiencing a different type of service — say fewer long-distance trains and more commuter cars — he must think about how to orchestrate the movements of the passengers.

This job becomes a helpful metaphor for how we deal with our changing sense of self. That two-year-old in the picture was experiencing growth in ways that we never will again. Now, we’re grown. When we think about the changes in our lives, they all have to be within the finite sphere of our selves. How do we retrofit our narratives and our memories to orchestrate the flow of our lives? When the city or our selves experience major shifts, we can’t simply create a whole new city or self. We have to find a way to expand certain stations to deal with the change. When we fall in love, we must build a new union station or grand junction in a finite space. This often means reconciling those remote outposts that are drawing too much energy or too many resources from the system. In a sense, this is Tsukuru’s challenge.

A reader unfamiliar with Murakami has a different challenge. Most of the love stories in Western culture end, famously, in death or marriage. We’ve been so saturated with these stories that their resolutions seem to be the only natural ones. Life, as we all know, doesn’t work like that. Well, it does probably end in death. That’s the case as far as I can tell. But nothing ends in marriage. Every day in a marriage is a decision to stay married and to do the things that make marriage possible and enriching (or miserable and destructive, or all the things in between). So if the characters are going to live at the end of your love story, life tells us it doesn’t have to end with the characters getting together, or reconciling, or getting married. We have a lot of choices regarding which spot of the relationship we call an ending. Murakami likes these choices.

In other Murakami stories, he has girlfriends vanish without a trace and a narrator who doesn’t bother to look for them, or does, but without clean resolutions. He has spouses reconcile in ways that don’t seem to be reconciliations at all, or marriages come back together with so many problems that we’d need another book to work them out. He has stories begin with the marriage. He has protagonists search for lost loves and not find them. In other words, he casts aside the typical story structure and, for all his flights of fantasy, he embraces more realistic resolutions.

Knowing this adds to the joy of Colorless Tsukuru. It’s a love story that hinges not on a marriage or a death, but on a character’s ability to retrofit his identity at this station in his life with the love he is on the verge of.

For all of Murakami’s forays into the “Who am I?” question, it’s ironic that nearly every reviewer of his work defines Murakami the same way. I could summarize nearly every review written about every Murakami book after Kafka on the Shore and into the foreseeable future. It goes like this:

This latest effort has all the characteristics we’ve come to expect from a Murakami novel. It features an isolated protagonist, diversions into the metaphysical (or magical realism or fantasy), cats, jazz, a classical musician, references to American pop culture, and a quest for something that has disappeared. Murakami moves at a pace that many view as painfully slow, but somehow the prose is engaging enough to keep us reading.

This work is not as good as my favorite Murakami novel.

Murakami fans will love it. Others will be befuddled. I’m a little pissed that Murakami has gotten so popular, so I’ll find something to nitpick. Here I go…

I don’t blame the reviewers for this. Once a novelist has reached a certain level, it’s almost futile to attempt to review his or her work. What both amuses and frustrates me about the template for the Murakami reviews is how rigidly reviewers impose an identity on Murakami, as if cats and jazz and pop culture references were the things that matter most about his novels. They’re not. They decorate the novels, make them pretty and festive and fun to be inside. But the real beauty of the books, Colorless Tsukuru and all the rest, comes from the intimate relationship Murakami has with his readers. He welcomes us into his world. We get to splash around in the deep end of philosophy and spirituality. He makes us do so much of the work to keep from drowning that we find our own way to swim in those waters. We come out stronger in the end.